top of page

A Dialogue Between Two Friends about Reading Books / Importance of Reading Books

1. A Dialogue Between Two Friends About Reading Books

Rahim: Hello, Karim! How are you today?

Karim: Hi, Rahim! I am fine. What are you doing right now?

Rahim: I am reading a very interesting storybook by Kazi Nazrul Islam.

Karim: That is great! You really love reading books, don't you?

Rahim: Yes, I do. Reading books is my favourite hobby. It gives me a lot of joy.

Karim: I only read my school textbooks. I do not get much time to read other books.

Rahim: Textbooks are necessary for passing exams. But reading out-books like novels, poetry, and science fiction opens our minds.

Karim: What kind of books do you usually read?

Rahim: I like to read history books, biographies, and travel stories. They take me to different times and places.

Karim: That sounds wonderful. I feel like I am missing out on a lot of things.

Rahim: It is never too late to start, Karim. You can start with short stories. They are very easy and fun to read.

Karim: Will you lend me a good book to read?

Rahim: Of course! I will bring a beautiful storybook for you tomorrow.

Karim: Thank you so much, Rahim. I will definitely read it.

Rahim: You are welcome! Happy reading!

2. A Dialogue Between Two Friends About the Importance of Reading Books

Nabil: Good morning, Hasan! Did you attend the seminar on reading books at our school yesterday?

Hasan: Good morning, Nabil! Yes, I was there. The headmaster’s speech was very inspiring.

Nabil: Indeed. He explained the importance of reading books very beautifully.

Hasan: Yes, he said that books are the mirror of society and the storehouse of knowledge.

Nabil: Exactly. Without reading books, a person’s knowledge remains incomplete. We cannot learn everything just from our school syllabus.

Hasan: I agree. Reading books also improves our language skills and vocabulary. It helps us to speak and write better.

Nabil: Moreover, books are our best companions. A friend might leave us in times of danger, but a good book will never leave us.

Hasan: That is a profound thought. Also, reading biographies of great men gives us the courage and inspiration to become successful in life.

Nabil: True. It also builds our moral character by teaching us the difference between right and wrong.

Hasan: I used to waste a lot of time scrolling on my mobile phone. But after the seminar, I realized my mistake.

Nabil: That is good. We should replace our bad habits with the habit of reading books.

Hasan: I will go to the public library this afternoon to get a membership card. Will you come with me?

Nabil: I would love to! Let us meet at 4 PM.

Hasan: Perfect. See you then!

3. A Dialogue About Building the Habit of Reading Books

Rakib: Hello, Fahim! What are you doing?

Fahim: Hi, Rakib! I am reading a novel by Humayun Ahmed.

Rakib: You always read storybooks. Is it really that important?

Fahim: Yes, of course. Reading books is the best habit a student can have.

Rakib: But we already read our school books. Why should we read more?

Fahim: School books only help us pass exams. But reading other books opens our eyes and expands our knowledge.

Rakib: What kind of books should I start with?

Fahim: You can start with storybooks, science fiction, or biographies of great people.

Rakib: That sounds interesting. I will borrow a book from you tomorrow.

Fahim: You are most welcome! Books are our best friends.

4. A Dialogue About How Reading Helps in Academic Life

Nila: Good morning, Shila! Where are you going so early?

Shila: Good morning, Nila! I am going to the public library to return some books.

Nila: You read a lot! Does reading books help you in your studies?

Shila: Absolutely! Reading books improves our vocabulary and makes our English stronger.

Nila: I struggle with writing essays. Can reading help me with that?

Shila: Yes. When you read different books, you get new ideas and learn how to write better sentences.

Nila: I spend too much time on my mobile phone. I should read books instead.

Shila: Exactly. Mobile phones waste our time, but a good book makes us smarter and more focused.

Nila: I will go to the library with you today and get a library card.

Shila: That is a wonderful decision, Nila. Let's go!

5. A Dialogue About Mental Peace and Exploring the World

Suman: Hi, Rony! You look very peaceful and relaxed today.

Rony: Hello, Suman! Yes, I just finished reading a beautiful travel book.

Suman: Does reading books give you peace of mind?

Rony: Yes, it is a great stress reliever. When you read a good book, you forget all your worries.

Suman: That is true. My grandfather says that books can take us anywhere in the world.

Rony: He is completely right. By reading books, we can travel to unknown places and learn about different cultures without spending money.

Suman: It is like having a magical time machine!

Rony: Exactly. Books connect the past, present, and future. They are the storehouse of human experiences.

Suman: I will start reading history books from today. Thank you for inspiring me.

Rony: My pleasure, Suman. Happy reading!

6. A Dialogue About Character Building and Life

Amina: Hello, Sumaiya! Our teacher gave a great speech today on the importance of reading books.

Sumaiya: Hi, Amina! Yes, I heard it. He said that a room without books is like a body without a soul.

Amina: That is a beautiful quote. Why do great people give so much importance to books?

Sumaiya: Because books build our moral character. They teach us the difference between right and wrong.

Amina: So, you mean books make us complete human beings?

Sumaiya: Yes. A person who does not read books remains ignorant and narrow-minded.

Amina: Also, friends may leave us in bad times, but a good book will never leave our side.

Sumaiya: You are absolutely right. Books are the best companions in our loneliness. They give us hope and courage.

Amina: We must build the habit of reading books regularly to become successful in life.

Sumaiya: Let us promise to read at least one new book every month.

Amina: I promise. Thank you for this fruitful discussion.



A Dialogue Between Two Friends About Reading Books

Rahim: Hello, Karim! How are you today? [হ্যালো, করিম! আজ তুমি কেমন আছো?]

Karim: Hi, Rahim! I am fine. What are you doing right now? [হাই, রহিম! আমি ভালো আছি। তুমি এখন কী করছ?]

Rahim: I am reading a very interesting storybook by Kazi Nazrul Islam. [আমি কাজী নজরুল ইসলামের লেখা একটি খুব মজার গল্পের বই পড়ছি।]

Karim: That is great! You really love reading books, don't you? [খুব ভালো! তুমি সত্যিই বই পড়তে ভালোবাসো, তাই না?]

Rahim: Yes, I do. Reading books is my favourite hobby. It gives me a lot of joy. [হ্যাঁ, আমি বাসি। বই পড়া আমার সবচেয়ে প্রিয় শখ। এটি আমাকে অনেক আনন্দ দেয়।]

Karim: I only read my school textbooks. I do not get much time to read other books. [আমি শুধু আমার স্কুলের পাঠ্যবই পড়ি। অন্যান্য বই পড়ার জন্য আমি খুব একটা সময় পাই না।]

Rahim: Textbooks are necessary for passing exams. But reading out-books like novels, poetry, and science fiction opens our minds. [পরীক্ষায় পাস করার জন্য পাঠ্যবই প্রয়োজন। কিন্তু উপন্যাস, কবিতা এবং কল্পবিজ্ঞানের মতো বাইরের বই পড়া আমাদের মনকে খুলে দেয়।]

Karim: What kind of books do you usually read? [তুমি সাধারণত কী ধরনের বই পড়ো?]

Rahim: I like to read history books, biographies, and travel stories. They take me to different times and places. [আমি ইতিহাসের বই, জীবনী এবং ভ্রমণকাহিনি পড়তে পছন্দ করি। এগুলো আমাকে বিভিন্ন সময় এবং স্থানে নিয়ে যায়।]

Karim: That sounds wonderful. I feel like I am missing out on a lot of things. [শুনে চমৎকার মনে হচ্ছে। আমার মনে হচ্ছে আমি অনেক কিছু থেকে বঞ্চিত হচ্ছি।]

Rahim: It is never too late to start, Karim. You can start with short stories. They are very easy and fun to read. [শুরু করার জন্য কখনোই খুব বেশি দেরি হয় না, করিম। তুমি ছোটগল্প দিয়ে শুরু করতে পারো। এগুলো পড়া খুব সহজ এবং মজার।]

Karim: Will you lend me a good book to read? [তুমি কি আমাকে পড়ার জন্য একটি ভালো বই ধার দেবে?]

Rahim: Of course! I will bring a beautiful storybook for you tomorrow. [অবশ্যই! আমি আগামীকাল তোমার জন্য একটি সুন্দর গল্পের বই নিয়ে আসব।]

Karim: Thank you so much, Rahim. I will definitely read it. [তোমাকে অনেক ধন্যবাদ, রহিম। আমি অবশ্যই এটি পড়ব।]

Rahim: You are welcome! Happy reading! [তোমাকে স্বাগতম! আনন্দের সাথে পড়ো!]


A Dialogue Between Two Friends About the Importance of Reading Books

Nabil: Good morning, Hasan! Did you attend the seminar on reading books at our school yesterday? [শুভ সকাল, হাসান! তুমি কি গতকাল আমাদের স্কুলে বই পড়ার ওপর সেমিনারে উপস্থিত ছিলে?]

Hasan: Good morning, Nabil! Yes, I was there. The headmaster’s speech was very inspiring. [শুভ সকাল, নাবিল! হ্যাঁ, আমি ছিলাম। প্রধান শিক্ষকের বক্তব্যটি খুবই অনুপ্রেরণামূলক ছিল।]

Nabil: Indeed. He explained the importance of reading books very beautifully. [সত্যিই। তিনি খুব সুন্দরভাবে বই পড়ার গুরুত্ব ব্যাখ্যা করেছেন।]

Hasan: Yes, he said that books are the mirror of society and the storehouse of knowledge. [হ্যাঁ, তিনি বলেছেন যে বই সমাজের আয়না এবং জ্ঞানের ভাণ্ডার।]

Nabil: Exactly. Without reading books, a person’s knowledge remains incomplete. We cannot learn everything just from our school syllabus. [একেবারেই। বই পড়া ছাড়া একজন মানুষের জ্ঞান অসম্পূর্ণ থেকে যায়। শুধু আমাদের স্কুলের সিলেবাস থেকে আমরা সবকিছু শিখতে পারি না।]

Hasan: I agree. Reading books also improves our language skills and vocabulary. It helps us to speak and write better. [আমি একমত। বই পড়া আমাদের ভাষাগত দক্ষতা এবং শব্দভাণ্ডারও উন্নত করে। এটি আমাদের আরও ভালোভাবে বলতে এবং লিখতে সাহায্য করে।]

Nabil: Moreover, books are our best companions. A friend might leave us in times of danger, but a good book will never leave us. [তাছাড়া, বই আমাদের সেরা সঙ্গী। বিপদের সময় একজন বন্ধু আমাদের ছেড়ে যেতে পারে, কিন্তু একটি ভালো বই কখনো আমাদের ছেড়ে যাবে না।]

Hasan: That is a profound thought. Also, reading biographies of great men gives us the courage and inspiration to become successful in life. [এটি একটি গভীর চিন্তা। তাছাড়া, মহান ব্যক্তিদের জীবনী পড়া আমাদের জীবনে সফল হওয়ার সাহস ও অনুপ্রেরণা দেয়।]

Nabil: True. It also builds our moral character by teaching us the difference between right and wrong. [সত্যি। এটি আমাদের ঠিক ও ভুলের পার্থক্য শিখিয়ে আমাদের নৈতিক চরিত্রও গঠন করে।]

Hasan: I used to waste a lot of time scrolling on my mobile phone. But after the seminar, I realized my mistake. [আমি আগে আমার মোবাইল ফোনে স্ক্রল করে অনেক সময় নষ্ট করতাম। কিন্তু সেমিনারের পর, আমি আমার ভুল বুঝতে পেরেছি।]

Nabil: That is good. We should replace our bad habits with the habit of reading books. [এটি ভালো। আমাদের উচিত বই পড়ার অভ্যাস দিয়ে আমাদের খারাপ অভ্যাসগুলোকে প্রতিস্থাপন করা।]

Hasan: I will go to the public library this afternoon to get a membership card. Will you come with me? [আমি আজ বিকেলে পাবলিক লাইব্রেরিতে যাব একটি মেম্বারশিপ কার্ড নিতে। তুমি কি আমার সাথে আসবে?]

Nabil: I would love to! Let us meet at 4 PM. [আমি খুব খুশি হব! চলো বিকেল ৪টায় দেখা করি।]

Hasan: Perfect. See you then! [চমৎকার। তখন দেখা হবে!]


A Dialogue About Building the Habit of Reading Books

Rakib: Hello, Fahim! What are you doing? [হ্যালো, ফাহিম! তুমি কী করছ?]

Fahim: Hi, Rakib! I am reading a novel by Humayun Ahmed. [হাই, রাকিব! আমি হুমায়ূন আহমেদের একটি উপন্যাস পড়ছি।]

Rakib: You always read storybooks. Is it really that important? [তুমি সবসময় গল্পের বই পড়ো। এটা কি সত্যিই এত গুরুত্বপূর্ণ?]

Fahim: Yes, of course. Reading books is the best habit a student can have. [হ্যাঁ, অবশ্যই। বই পড়া একজন ছাত্রের জন্য সবচেয়ে ভালো অভ্যাস।]

Rakib: But we already read our school books. Why should we read more? [কিন্তু আমরা তো আমাদের স্কুলের বই পড়িই। আমাদের আরও কেন পড়া উচিত?]

Fahim: School books only help us pass exams. But reading other books opens our eyes and expands our knowledge. [স্কুলের বই শুধু আমাদের পরীক্ষায় পাস করতে সাহায্য করে। কিন্তু অন্যান্য বই পড়া আমাদের চোখ খুলে দেয় এবং জ্ঞান বৃদ্ধি করে।]

Rakib: What kind of books should I start with? [আমার কী ধরনের বই দিয়ে শুরু করা উচিত?]

Fahim: You can start with storybooks, science fiction, or biographies of great people. [তুমি গল্পের বই, কল্পবিজ্ঞান বা মহান ব্যক্তিদের জীবনী দিয়ে শুরু করতে পারো।]

Rakib: That sounds interesting. I will borrow a book from you tomorrow. [শুনে বেশ মজার মনে হচ্ছে। আমি আগামীকাল তোমার কাছ থেকে একটি বই ধার নেব।]

Fahim: You are most welcome! Books are our best friends. [তোমাকে অনেক স্বাগতম! বই আমাদের সবচেয়ে ভালো বন্ধু।]

A Dialogue About How Reading Helps in Academic Life

Nila: Good morning, Shila! Where are you going so early? [শুভ সকাল, শিলা! তুমি এত সকালে কোথায় যাচ্ছ?]

Shila: Good morning, Nila! I am going to the public library to return some books. [শুভ সকাল, নিলা! আমি কিছু বই ফেরত দিতে পাবলিক লাইব্রেরিতে যাচ্ছি।]

Nila: You read a lot! Does reading books help you in your studies? [তুমি অনেক পড়ো! বই পড়া কি তোমার পড়াশোনায় সাহায্য করে?]

Shila: Absolutely! Reading books improves our vocabulary and makes our English stronger. [অবশ্যই! বই পড়া আমাদের শব্দভাণ্ডার উন্নত করে এবং আমাদের ইংরেজিকে আরও শক্তিশালী করে।]

Nila: I struggle with writing essays. Can reading help me with that? [আমি প্রবন্ধ লিখতে গিয়ে হিমশিম খাই। বই পড়া কি আমাকে এতে সাহায্য করতে পারে?]

Shila: Yes. When you read different books, you get new ideas and learn how to write better sentences. [হ্যাঁ। তুমি যখন বিভিন্ন বই পড়ো, তখন তুমি নতুন ধারণা পাও এবং আরও ভালো বাক্য লিখতে শেখো।]

Nila: I spend too much time on my mobile phone. I should read books instead. [আমি আমার মোবাইল ফোনে অনেক বেশি সময় নষ্ট করি। এর বদলে আমার বই পড়া উচিত।]

Shila: Exactly. Mobile phones waste our time, but a good book makes us smarter and more focused. [একেবারেই। মোবাইল ফোন আমাদের সময় নষ্ট করে, কিন্তু একটি ভালো বই আমাদের আরও বুদ্ধিমান এবং মনোযোগী করে তোলে।]

Nila: I will go to the library with you today and get a library card. [আমি আজ তোমার সাথে লাইব্রেরিতে যাব এবং একটি লাইব্রেরি কার্ড নেব।]

Shila: That is a wonderful decision, Nila. Let's go! [এটি একটি চমৎকার সিদ্ধান্ত, নিলা। চলো যাই!]

A Dialogue About Mental Peace and Exploring the World

Suman: Hi, Rony! You look very peaceful and relaxed today. [হাই, রনি! তোমাকে আজ খুব শান্ত এবং চিন্তামুক্ত দেখাচ্ছে।]

Rony: Hello, Suman! Yes, I just finished reading a beautiful travel book. [হ্যালো, সুমন! হ্যাঁ, আমি এইমাত্র একটি সুন্দর ভ্রমণকাহিনী পড়া শেষ করলাম।]

Suman: Does reading books give you peace of mind? [বই পড়া কি তোমাকে মানসিক শান্তি দেয়?]

Rony: Yes, it is a great stress reliever. When you read a good book, you forget all your worries. [হ্যাঁ, এটি মানসিক চাপ কমানোর দারুণ উপায়। তুমি যখন একটি ভালো বই পড়ো, তখন তুমি তোমার সব দুশ্চিন্তা ভুলে যাও।]

Suman: That is true. My grandfather says that books can take us anywhere in the world. [কথাটা সত্যি। আমার দাদা বলেন যে বই আমাদের পৃথিবীর যেকোনো জায়গায় নিয়ে যেতে পারে।]

Rony: He is completely right. By reading books, we can travel to unknown places and learn about different cultures without spending money. [তিনি একদম ঠিক বলেছেন। বই পড়ার মাধ্যমে আমরা টাকা খরচ না করেই অজানা জায়গায় ভ্রমণ করতে পারি এবং বিভিন্ন সংস্কৃতি সম্পর্কে জানতে পারি।]

Suman: It is like having a magical time machine! [এটি অনেকটা জাদুকরী টাইম মেশিন থাকার মতো!]

Rony: Exactly. Books connect the past, present, and future. They are the storehouse of human experiences. [একেবারেই। বই অতীত, বর্তমান এবং ভবিষ্যৎকে যুক্ত করে। এগুলো মানব অভিজ্ঞতার ভাণ্ডার।]

Suman: I will start reading history books from today. Thank you for inspiring me. [আমি আজ থেকেই ইতিহাসের বই পড়া শুরু করব। আমাকে অনুপ্রাণিত করার জন্য ধন্যবাদ।]

Rony: My pleasure, Suman. Happy reading! [আমারও ভালো লাগছে, সুমন। আনন্দের সাথে পড়ো!]


Character Building and Life

Amina: Hello, Sumaiya! Our teacher gave a great speech today on the importance of reading books. [হ্যালো, সুমাইয়া! আমাদের শিক্ষক আজ বই পড়ার গুরুত্ব নিয়ে একটি দারুণ বক্তব্য দিয়েছেন।]

Sumaiya: Hi, Amina! Yes, I heard it. He said that a room without books is like a body without a soul. [হাই, আমিনা! হ্যাঁ, আমি শুনেছি। তিনি বলেছেন যে বই ছাড়া একটি ঘর আত্মা ছাড়া শরীরের মতো।]

Amina: That is a beautiful quote. Why do great people give so much importance to books? [এটি একটি সুন্দর উক্তি। মহান ব্যক্তিরা কেন বইকে এত বেশি গুরুত্ব দেন?]

Sumaiya: Because books build our moral character. They teach us the difference between right and wrong. [কারণ বই আমাদের নৈতিক চরিত্র গঠন করে। এগুলো আমাদের ঠিক ও ভুলের পার্থক্য শেখায়।]

Amina: So, you mean books make us complete human beings? [তার মানে, তুমি বোঝাতে চাইছ বই আমাদের পরিপূর্ণ মানুষ হিসেবে গড়ে তোলে?]

Sumaiya: Yes. A person who does not read books remains ignorant and narrow-minded. [হ্যাঁ। যে ব্যক্তি বই পড়ে না, সে অজ্ঞ ও সংকীর্ণমনা থেকে যায়।]

Amina: Also, friends may leave us in bad times, but a good book will never leave our side. [তাছাড়া, বন্ধুরা খারাপ সময়ে আমাদের ছেড়ে যেতে পারে, কিন্তু একটি ভালো বই কখনো আমাদের পাশ ছাড়বে না।]

Sumaiya: You are absolutely right. Books are the best companions in our loneliness. They give us hope and courage. [তুমি একদম ঠিক বলেছ। একাকীত্বে বই আমাদের সেরা সঙ্গী। এগুলো আমাদের আশা ও সাহস জোগায়।]

Amina: We must build the habit of reading books regularly to become successful in life. [জীবনে সফল হতে হলে আমাদের অবশ্যই নিয়মিত বই পড়ার অভ্যাস গড়ে তুলতে হবে।]

Sumaiya: Let us promise to read at least one new book every month. [চলো আমরা প্রতি মাসে অন্তত একটি নতুন বই পড়ার প্রতিজ্ঞা করি।]

Amina: I promise. Thank you for this fruitful discussion. [আমি কথা দিচ্ছি। এই ফলপ্রসূ আলোচনার জন্য তোমাকে ধন্যবাদ।]





Dialogue 1: A Discussion on the Good and Bad Sides of TV

Habib: Hello, Amin! How are you today? [হ্যালো, আমিন! আজ তুমি কেমন আছো?]

Amin: Hi, Habib! I am fine. I was just watching a documentary on television. [হাই, হাবিব! আমি ভালো আছি। আমি এইমাত্র টেলিভিশনে একটি প্রামাণ্যচিত্র দেখছিলাম।]

Habib: That is great. You watch television quite often, don't you? [খুব ভালো। তুমি তো বেশ নিয়মিত টেলিভিশন দেখো, তাই না?]

Amin: Yes, I do. But my parents always tell me not to watch it too much. They say it has many demerits. [হ্যাঁ, দেখি। কিন্তু আমার বাবা-মা সবসময় আমাকে বেশি দেখতে নিষেধ করেন। তারা বলেন এর অনেক অপকারিতা আছে।]

Habib: They are not wrong. But television has many merits too. It is the most common medium of mass communication. [তারা ভুল বলেন না। তবে টেলিভিশনের অনেক উপকারিতাও আছে। এটি গণযোগাযোগের সবচেয়ে সাধারণ মাধ্যম।]

Amin: You are right. TV brings the whole world into our drawing room. We can watch live news and know what is happening globally in an instant. [তুমি ঠিক বলেছ। টিভি পুরো বিশ্বকে আমাদের ড্রয়িংরুমে নিয়ে আসে। আমরা সরাসরি খবর দেখতে পারি এবং মুহূর্তের মধ্যে বিশ্বে কী ঘটছে তা জানতে পারি।]

Habib: Exactly. It also provides great entertainment. We can watch sports, movies, dramas, and music programs to refresh our minds. [একেবারেই। এটি দারুণ বিনোদনও দেয়। আমরা আমাদের মনকে সতেজ করতে খেলাধুলা, সিনেমা, নাটক এবং গানের অনুষ্ঠান দেখতে পারি।]

Amin: But what about the demerits? My eyes often hurt if I watch TV for a long time. [কিন্তু অপকারিতাগুলোর কী হবে? অনেকক্ষণ ধরে টিভি দেখলে প্রায়ই আমার চোখ ব্যথা করে।]

Habib: Yes, that is a major demerit. Watching too much TV can damage our eyesight and cause headaches. [হ্যাঁ, এটি একটি বড় অপকারিতা। অতিরিক্ত টিভি দেখা আমাদের দৃষ্টিশক্তি নষ্ট করতে পারে এবং মাথাব্যথার কারণ হতে পারে।]

Amin: Also, many students become addicted to TV. They waste their valuable study time watching useless programs. [তাছাড়া, অনেক ছাত্রছাত্রী টিভিতে আসক্ত হয়ে পড়ে। তারা অপ্রয়োজনীয় অনুষ্ঠান দেখে তাদের পড়াশোনার মূল্যবান সময় নষ্ট করে।]

Habib: True. Some foreign channels also show programs that do not match our culture, which can negatively affect young minds. [সত্যি। কিছু বিদেশি চ্যানেল এমন সব অনুষ্ঠান দেখায় যা আমাদের সংস্কৃতির সাথে যায় না, যা তরুণদের মনে নেতিবাচক প্রভাব ফেলতে পারে।]

Amin: I agree. So, what should we do? Should we stop watching television? [আমি একমত। তাহলে, আমাদের কী করা উচিত? আমাদের কি টেলিভিশন দেখা বন্ধ করে দেওয়া উচিত?]

Habib: Not at all. We should just be selective. We must choose good programs and watch them for a limited time. [মোটেও না। আমাদের শুধু বাছাই করতে হবে। আমাদের অবশ্যই ভালো অনুষ্ঠানগুলো বেছে নিতে হবে এবং নির্দিষ্ট সময়ের জন্য সেগুলো দেখতে হবে।]

Amin: That is a very wise suggestion. I will follow your advice from now on. [এটি খুব বুদ্ধিমানের মতো পরামর্শ। আমি এখন থেকে তোমার উপদেশ মেনে চলব।]

Habib: Thank you, Amin. See you later! [ধন্যবাদ, আমিন। পরে দেখা হবে!]

Dialogue 2: Focus on Educational Value vs. Wasting Time

Sima: Good morning, Rina! Did you finish your homework last night? [শুভ সকাল, রিনা! তুমি কি গত রাতে তোমার বাড়ির কাজ শেষ করেছিলে?]

Rina: Good morning, Sima! No, I could not. I was watching a drama serial on TV and totally forgot about my studies. [শুভ সকাল, সীমা! না, আমি পারিনি। আমি টিভিতে একটি ধারাবাহিক নাটক দেখছিলাম এবং পড়াশোনার কথা পুরোপুরি ভুলে গিয়েছিলাম।]

Sima: Oh no, Rina! That is a big demerit of watching TV. It can ruin your academic life. [ওহ না, রিনা! এটি টিভি দেখার একটি বড় অপকারিতা। এটি তোমার শিক্ষাজীবন ধ্বংস করে দিতে পারে।]

Rina: I know, Sima. Sometimes I feel television is just an "idiot box" that wastes our time. [আমি জানি, সীমা। মাঝে মাঝে আমার মনে হয় টেলিভিশন শুধুই একটি "বোকা বাক্স" যা আমাদের সময় নষ্ট করে।]

Sima: That is not completely true. TV has huge educational value if you watch the right channels. [কথাটা পুরোপুরি সত্য নয়। তুমি যদি সঠিক চ্যানেলগুলো দেখো, তবে টিভির বিশাল শিক্ষামূলক মূল্য রয়েছে।]

Rina: Really? Like what? [সত্যিই? যেমন কী?]

Sima: There are channels like Discovery, National Geographic, and Animal Planet. They broadcast amazing educational programs about science, nature, and history. [ডিসকভারি, ন্যাশনাল জিওগ্রাফিক এবং অ্যানিমেল প্ল্যানেটের মতো চ্যানেল আছে। তারা বিজ্ঞান, প্রকৃতি এবং ইতিহাস নিয়ে চমৎকার শিক্ষামূলক অনুষ্ঠান সম্প্রচার করে।]

Rina: Yes, I have seen some of them. They are very interesting and informative. [হ্যাঁ, আমি তার কয়েকটি দেখেছি। সেগুলো খুবই আকর্ষণীয় এবং তথ্যবহুল।]

Sima: Moreover, watching international news channels like BBC or CNN can improve our English listening skills and general knowledge. [তাছাড়া, বিবিসি বা সিএনএন-এর মতো আন্তর্জাতিক নিউজ চ্যানেলগুলো দেখলে আমাদের ইংরেজি শোনার দক্ষতা এবং সাধারণ জ্ঞান উন্নত হতে পারে।]

Rina: You are right. The problem is not the television itself, but how we use it. [তুমি ঠিক বলেছ। সমস্যাটা টেলিভিশন নিজে নয়, বরং আমরা কীভাবে এটি ব্যবহার করি সেটাই সমস্যা।]

Sima: Exactly. If we only watch daily soaps or cartoons for hours, it kills our precious time and makes us lazy. [একেবারেই। আমরা যদি ঘণ্টার পর ঘণ্টা শুধু সিরিয়াল বা কার্টুন দেখি, তবে এটি আমাদের মূল্যবান সময় নষ্ট করে এবং আমাদের অলস করে তোলে।]

Rina: I realize my mistake now. From today, I will make a strict routine for watching TV. [আমি এখন আমার ভুল বুঝতে পারছি। আজ থেকে আমি টিভি দেখার জন্য একটি কঠোর রুটিন তৈরি করব।]

Sima: That is a good decision. First finish your studies, then you can watch TV for a short time for recreation. [এটি একটি ভালো সিদ্ধান্ত। প্রথমে তোমার পড়াশোনা শেষ করো, তারপর তুমি বিনোদনের জন্য অল্প সময়ের জন্য টিভি দেখতে পারো।]

Rina: Thank you, Sima, for guiding me. [আমাকে সঠিক পথ দেখানোর জন্য ধন্যবাদ, সীমা।]

Sima: You are most welcome! [তোমাকে অনেক স্বাগতম!]

Dialogue 3: Focus on Physical and Mental Health Effects

Rakib: Hello, Fahim! You look very tired today. What is wrong? [হ্যালো, ফাহিম! তোমাকে আজ খুব ক্লান্ত দেখাচ্ছে। কী হয়েছে?]

Fahim: Hi, Rakib! I am suffering from a terrible headache and my eyes are burning. [হাই, রাকিব! আমি প্রচণ্ড মাথাব্যথায় ভুগছি এবং আমার চোখ জ্বলছে।]

Rakib: Why? Did you stay awake late last night? [কেন? তুমি কি গত রাতে অনেক দেরি পর্যন্ত জেগে ছিলে?]

Fahim: Yes, I was watching a football match and a movie on television until 2:00 AM. [হ্যাঁ, আমি রাত ২টা পর্যন্ত টিভিতে একটি ফুটবল ম্যাচ এবং একটি সিনেমা দেখছিলাম।]

Rakib: That is very bad for your health, Fahim! This is one of the worst demerits of watching TV late at night. [এটি তোমার স্বাস্থ্যের জন্য খুবই খারাপ, ফাহিম! গভীর রাত পর্যন্ত টিভি দেখার এটি অন্যতম সবচেয়ে খারাপ দিক।]

Fahim: I know, but I could not stop myself. It was so entertaining. [আমি জানি, কিন্তু আমি নিজেকে আটকাতে পারিনি। এটি খুব বিনোদনমূলক ছিল।]

Rakib: Entertainment is a merit of TV, but sitting in front of the screen for hours has dangerous physical effects. [বিনোদন টিভির একটি গুণ, কিন্তু ঘণ্টার পর ঘণ্টা স্ক্রিনের সামনে বসে থাকার বিপজ্জনক শারীরিক প্রভাব রয়েছে।]

Fahim: What kind of physical effects? [কী ধরনের শারীরিক প্রভাব?]

Rakib: First, it weakens your eyesight. Second, sitting in one place for a long time makes people lazy and leads to obesity. [প্রথমত, এটি তোমার দৃষ্টিশক্তি দুর্বল করে। দ্বিতীয়ত, দীর্ঘক্ষণ এক জায়গায় বসে থাকা মানুষকে অলস করে তোলে এবং স্থূলতার দিকে নিয়ে যায়।]

Fahim: That explains why I do not feel like playing outdoor games anymore. [এখন বুঝতে পারছি কেন আমার আর বাইরে খেলাধুলা করতে ভালো লাগে না।]

Rakib: Exactly! Instead of playing outside, children are glued to the TV screen. It stops their physical and mental growth. [একেবারেই! বাইরে খেলার পরিবর্তে, ছেলেমেয়েরা টিভির পর্দার দিকে আটকে থাকে। এটি তাদের শারীরিক ও মানসিক বিকাশ থামিয়ে দেয়।]

Fahim: I also feel sleepy during my morning classes. My focus is getting very poor. [আমি সকালের ক্লাসগুলোতেও ঘুম ঘুম অনুভব করি। আমার মনোযোগ খুব খারাপ হয়ে যাচ্ছে।]

Rakib: Because you are not getting enough sleep. You are destroying your health and your studies at the same time. [কারণ তুমি পর্যাপ্ত ঘুম পাচ্ছ না। তুমি একই সাথে তোমার স্বাস্থ্য এবং পড়াশোনা ধ্বংস করছ।]

Fahim: You have opened my eyes, Rakib. I will stop watching TV late at night. [তুমি আমার চোখ খুলে দিয়েছ, রাকিব। আমি গভীর রাতে টিভি দেখা বন্ধ করব।]

Rakib: Promise me you will spend more time reading books and playing in the field. [আমাকে কথা দাও তুমি বই পড়া এবং মাঠে খেলার পেছনে আরও বেশি সময় দেবে।]

Fahim: I promise. Thanks for your caring advice. [আমি কথা দিচ্ছি। তোমার যত্নশীল উপদেশের জন্য ধন্যবাদ।]

Dialogue 4: Focus on Cultural Impact and Proper Selection

Hasan: Hi, Jamal! I heard you bought a new smart TV for your house. [হাই, জামাল! শুনলাম তুমি তোমাদের বাড়ির জন্য একটি নতুন স্মার্ট টিভি কিনেছ।]

Jamal: Hello, Hasan! Yes, we bought one last week. My younger brother watches cartoons all day now. [হ্যালো, হাসান! হ্যাঁ, গত সপ্তাহে আমরা একটি কিনেছি। আমার ছোট ভাই এখন সারাদিন কার্টুন দেখে।]

Hasan: You need to be careful about that, Jamal. Watching too much TV has some serious demerits for young children. [তোমাকে এই বিষয়ে সতর্ক হতে হবে, জামাল। অতিরিক্ত টিভি দেখা ছোট বাচ্চাদের জন্য কিছু মারাত্মক ক্ষতির কারণ হতে পারে।]

Jamal: I agree. I have noticed he is learning aggressive behavior from some action cartoons. [আমি একমত। আমি খেয়াল করেছি সে কিছু অ্যাকশন কার্টুন থেকে আক্রমণাত্মক আচরণ শিখছে।]

Hasan: That is exactly what I mean. Television has a deep impact on our culture and mindset. [আমি ঠিক এটাই বোঝাতে চাইছি। আমাদের সংস্কৃতি এবং মানসিকতার ওপর টেলিভিশনের একটি গভীর প্রভাব রয়েছে।]

Jamal: True. Many foreign satellite channels broadcast programs that go against our moral and social values. [সত্যি। অনেক বিদেশি স্যাটেলাইট চ্যানেল এমন সব অনুষ্ঠান সম্প্রচার করে যা আমাদের নৈতিক ও সামাজিক মূল্যবোধের পরিপন্থী।]

Hasan: Yes, and young people try to blindly copy western fashion, lifestyle, and language from those shows. It damages our own culture. [হ্যাঁ, এবং তরুণরা সেসব শো থেকে পশ্চিমা ফ্যাশন, জীবনযাপন এবং ভাষা অন্ধভাবে অনুকরণ করার চেষ্টা করে। এটি আমাদের নিজস্ব সংস্কৃতির ক্ষতি করে।]

Jamal: But we cannot deny the merits either. Without TV, we would be completely isolated from the modern world. [তবে আমরা এর উপকারিতাগুলোও অস্বীকার করতে পারি না। টিভি ছাড়া আমরা আধুনিক বিশ্ব থেকে পুরোপুরি বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়তাম।]

Hasan: Of course. TV helps us know about world politics, weather forecasts, and important global events instantly. It also educates farmers through special agricultural programs. [অবশ্যই। টিভি আমাদের বিশ্ব রাজনীতি, আবহাওয়ার পূর্বাভাস এবং গুরুত্বপূর্ণ বৈশ্বিক ঘটনা সম্পর্কে তাৎক্ষণিকভাবে জানতে সাহায্য করে। এটি বিশেষ কৃষি বিষয়ক অনুষ্ঠানের মাধ্যমে কৃষকদেরও শিক্ষিত করে তোলে।]

Jamal: So, the machine is not to blame. The choice depends on the viewer. [তাহলে, যন্ত্রটিকে দোষ দেওয়া যায় না। পছন্দটা দর্শকের ওপর নির্ভর করে।]

Hasan: Precisely. Parents must monitor what their children are watching. They should encourage kids to watch informative and healthy programs. [ঠিক তাই। বাচ্চারা কী দেখছে তা বাবা-মায়ের অবশ্যই নজরদারি করা উচিত। তাদের উচিত শিশুদের তথ্যবহুল ও স্বাস্থ্যকর অনুষ্ঠান দেখতে উৎসাহিত করা।]

Jamal: I will definitely talk to my parents tonight about controlling my brother’s TV time. [আমার ভাইয়ের টিভি দেখার সময় নিয়ন্ত্রণের বিষয়ে আমি আজ রাতেই আমার বাবা-মায়ের সাথে কথা বলব।]

Hasan: That will be a very good step. [এটি খুব ভালো একটি পদক্ষেপ হবে।]

Jamal: Thank you for this fruitful discussion, Hasan. [এই ফলপ্রসূ আলোচনার জন্য তোমাকে ধন্যবাদ, হাসান।]

Hasan: My pleasure! Take care. [এটা আমার জন্য আনন্দের! ভালো থেকো।]

You May Also Like:






Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
© Copyright

Blog Categories

© Copyright©©
Subscribe Form

Thanks for submitting!

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • Pinterest
  • Tumblr Social Icon
  • Instagram

CONTACT

Doha,Qatar

Mobile: 0097430986217

©2025 by babarenglish

bottom of page