top of page

In the Bengali language there is a modern maxim - Multiple Choice & Short Question for HSC English First Paper - English for Today for Class 11 and 12 / Seen Passage for HSC

Writer: Fakhruddin BabarFakhruddin Babar

Updated: Feb 18


1. Read the passage below and answer the questions following it.

In the Bengali language there is a modern maxim which can be translated, ‘He who learns to read and write rides in a carriage and pair.’ In English there is a similar proverb, ‘Knowledge is power.’ It is an offer of a prospective bribe to the student, a promise of an ulterior reward which is more important than knowledge itself…. Unfortunately, our very educational has been successful in depriving us of our real initiative and our courage of thought. The training we get in our schools has the constant implication in it that it is not for us to produce but to borrow. And we are casting about to borrow our educational plans from European institutions. The trampled plants of Indian corn are dreaming of recouping their harvest from the neighboring wheat fields. To change the figure, we forget that, for proficiency in walking, it is better to train the muscles of our own legs than to strut upon wooden ones of foreign make, although they clatter and cause more surprise at our skill in using them than if they were living and real.

But when we go to borrow help from a foreign neighborhood we overlook the fact…that among the Europeans the living spirit of the University is widely spread in their society, their parliament, their literature, and the numerous activities of their corporate life. In all these functions they are in perpetual touch with the great personality of the land which is creative and heroic in its constant acts of self-expression and self-sacrifice. They have their thoughts published in their books as well as through the medium of living men who think those thoughts, and who criticize, compare and disseminate them. Some at least of the drawbacks of their academic education are redeemed by the living energy of the intellectual personality pervading their social organism. It is like the stagnant reservoir of water which finds its purification in the showers of rain to which it keeps itself open. But, to our misfortune, we have in India all the furniture of the European University except the human teacher.

 

A. Choose the correct answer from the alternatives. 5

a)  What does the expression, ‘He who learns to read and write rides in a carriage and pair.’ mean?

i.  A learned man can lead a luxurious life

ii.  A learned man is poor

iii.  A learned man is sometimes respected

iv.  A learned man can be a cultured man

b)  The word modern mentioned in the passage means.

i. traditional ii. new iii. current iv. Conventional

c)  The school education of India helps —.

i. to learn correctly ii. to borrow from others

iii. to be self-dependent iv. to be perfect

d)  The word maxim mentioned in the passage means.

i. description ii. statement iii. narration iv. Proverb

e)  From where are the systems of Indian education borrowed?

i. Bangladesh ii. England iii. America iv. European countries

B.  Answer the following questions. 10

a)  Why is the proverb, ‘Knowledge is power’, termed as ‘a prospective bribe to the student’? Explain.

b)     How does our education deprive us of our real initiative and our courage of thought?

c)     What is the problem with our educational plans? Can you explain how it affects us?

d)  ‘The trampled plants of Indian corn are dreaming of recouping their harvest from the neighbouring

wheat fields.’ Explain.

e)   Why is it better to train the muscles of our own legs than to strut upon wooden ones of foreign make?


Ans. to the ques

A.                    Ans. (a) i. A learned man can lead a luxurious life (b) iii. current (c) ii. to borrow from others (d) iv. proverb (e) iv. European countries.

 

B.       Ans.

a)  The proverb ‘Knowledge is power’ is termed as ‘a prospective bribe to the student’ because it is a

promise of an ulterior reward which is more important then knowledge itself.

b)    Our education deprives us of our real initiative and our courage of thought by creating the implication within us that we cannot produce and, therefore, we must borrow from others.

c)  The problem with our educational plans is that they are borrowed from European institutions. It affects our learning to a great extent because our culture as well as the field of application is different.

d)  The students of our educational institutions are compared to trampled plants of Indian corn. They are being educated in a system planned in European style and they are expected to show the same result as that of the Europeans.

e)   It is better to train the muscles of our own legs than to strut upon wooden ones of foreign make because it gives us confidence in our own capability.


 

 

 

 

 



Answer:





Bangla Translation

বাংলা ভাষায় একটি আধুনিক উক্তি আছে যার অনুবাদ করা যেতে পারে, ‘যে ব্যক্তি পড়তে এবং লিখতে শেখে সে গাড়িতে এবং জোড়ায় চড়ে।’ ইংরেজিতেও একই রকম একটি প্রবাদ আছে, ‘জ্ঞানই শক্তি।’ এটি ছাত্রকে ঘুষের প্রস্তাব, এক গোপন পুরস্কারের প্রতিশ্রুতি যা জ্ঞানের চেয়েও গুরুত্বপূর্ণ... দুর্ভাগ্যবশত, আমাদের শিক্ষা আমাদের প্রকৃত উদ্যোগ এবং চিন্তাভাবনার সাহস থেকে বঞ্চিত করতে সফল হয়েছে। আমাদের স্কুলগুলিতে আমরা যে প্রশিক্ষণ পাই তাতে ক্রমাগত ইঙ্গিত পাওয়া যায় যে এটি আমাদের উৎপাদন করা নয় বরং ধার করা। এবং আমরা ইউরোপীয় প্রতিষ্ঠানগুলি থেকে আমাদের শিক্ষা পরিকল্পনা ধার করার জন্য ঝাঁপিয়ে পড়ছি। ভারতীয় ভুট্টার পদদলিত গাছগুলি পার্শ্ববর্তী গম ক্ষেত থেকে তাদের ফসল পুনরুদ্ধার করার স্বপ্ন দেখছে। চিত্রটি পরিবর্তন করার জন্য, আমরা ভুলে যাই যে, হাঁটার দক্ষতার জন্য, বিদেশী তৈরি কাঠের উপর দৌড়ানোর চেয়ে আমাদের নিজস্ব পায়ের পেশীগুলিকে প্রশিক্ষণ দেওয়া ভাল, যদিও তারা ঝনঝন করে এবং জীবন্ত এবং বাস্তব হওয়ার চেয়ে সেগুলি ব্যবহারের আমাদের দক্ষতায় আরও অবাক করে। কিন্তু যখন আমরা কোন বিদেশী প্রতিবেশীর কাছ থেকে সাহায্য নিতে যাই তখন আমরা এই সত্যটি উপেক্ষা করি... যে ইউরোপীয়দের মধ্যে বিশ্ববিদ্যালয়ের জীবন্ত চেতনা তাদের সমাজ, তাদের সংসদ, তাদের সাহিত্য এবং তাদের কর্পোরেট জীবনের অসংখ্য কার্যকলাপে ব্যাপকভাবে ছড়িয়ে আছে। এই সমস্ত অনুষ্ঠানে তারা সেই দেশের মহান ব্যক্তিত্বের সাথে চিরস্থায়ী যোগাযোগ রাখে, যিনি আত্মপ্রকাশ এবং আত্মত্যাগের অবিরাম কর্মকাণ্ডে সৃজনশীল এবং বীরত্বপূর্ণ। তাদের চিন্তাভাবনা তাদের বইয়ে প্রকাশিত হয় এবং জীবিত মানুষের মাধ্যমেও যারা এই চিন্তাভাবনাগুলি চিন্তা করে, যারা তাদের সমালোচনা করে, তুলনা করে এবং প্রচার করে। তাদের শিক্ষাগত শিক্ষার কিছু ত্রুটি অন্তত তাদের সামাজিক জীবে বিস্তৃত বৌদ্ধিক ব্যক্তিত্বের জীবন্ত শক্তি দ্বারা মুক্তি পায়। এটি জলের স্থির জলাধারের মতো যা বৃষ্টির ঝরনায় তার শুদ্ধি খুঁজে পায় যার জন্য এটি নিজেকে উন্মুক্ত রাখে। কিন্তু, আমাদের দুর্ভাগ্যের বিষয়, আমাদের ভারতে মানব শিক্ষক ছাড়া ইউরোপীয় বিশ্ববিদ্যালয়ের সমস্ত আসবাবপত্র রয়েছে।










Ad













Ad





Recent Posts

See All

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
© Copyright

Blog Categories

© Copyright©©
Subscribe Form

Thanks for submitting!

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • Pinterest
  • Tumblr Social Icon
  • Instagram

CONTACT

Doha,Qatar

Mobile: 0097430986217

©2025 by babarenglish

bottom of page