top of page

Proverbs for Completing Sentences


ইংরেজী প্রবাদ বাংলা বাক্য

A bad workman quarrels with his tools নাচতে না জানলে উঠান বাঁকা

A bolt from the blue বিনা মেঘে বজ্রপাত

A burnt child dreads the fire ঘরপোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখে ডরায়

A cat loves fish but is loath to wet her feet ধরি মাছ না ছুই পানি

A fool to others, himself a sage গায়ে না মেরে আপরি মোড়ল

A fool to others, himself a sage. গায়ে মানে না আপনি মোড়ল

A friend in need is a friend indeed. অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু।

A guilty mind is always suspicious. ঠাকুর ঘরে কেরে, অমি কলা খাই না।

A little learning is a dangerous thing. অল্প বিদ্যা ভয়ংকরী

A prophet is not honoured in his own country. গেঁয়ো যোগী ভিখ পায় না

A rogue is deaf to all good চোরা না শুনে ধর্মের কাহিনী

A rogue is deaf to all good. চোরে না শুনে ধমের্র কাহিনী

A stitch in time saves nine. সময়ের এক ফোঁড় অসময়ের দশ ফোঁড়।

A tree is known by its fruits. গাছ তার ফলে পরিচয়।

All that glitters is not gold. চকচক করলেই সোনা হয় না।

All’s well that ends well শেষ রক্ষাই রক্ষা

All’s well that ends well ওস্তাদের মার শেষ রাতে

An interested witness is no witness চোরের সাক্ষি মাত্তাল

As you sow, so you reap যেমন কর্ম তেমন ফল

Barking dogs seldom bite. যত গর্জে তত বর্ষে না।

Beggars must not be choosers ভিক্ষার চাল কারা আর আকার

Being unnecessarily flashy is pointless কম পানির মাছ বেশ পানিতে উঠলে ও মাছে বেশ লাফালাফি করে

Better an empty house than a bad tenant. দুষ্ট গরুর চেয়ে শূন্য গোয়াল ভাল

Between scylla and charybdis/

Between the devil and the deep sea. পানিতে কুমির, ডাঙ্গার বাঘ

Birds of the same feather flock together চোরে চোরে মাসতুতো ভাই

Black will take no other hue কয়লা ধুইলেও ময়লা ছাড়ে না

Blessings are not valued till they are gone দাঁত থাকতে দাঁতের মর্যাদা বুঝা যায় না

Brothers will part. ভাই ভাই ঠাঁই ঠাঁই

Cheap goods are dear in the long run সস্তার তিন অবস্থা

Constant dripping wears out the stone. ঘষতে ঘষতে পাথরও ক্ষয় হয়

Crying in the wilderness. অরন্যে রোদন

Cut your coat according to your cloth. আয় বুঝে ব্যয় কর

Dangers often comes where danger is feared যেখানে বাঘের ভয় সেখানে রাত হয়

Do not live above your means. আয়ের অধিক ব্যয় করো না।

Empty vessels sound much. আসারের তর্জন গর্জন সার

Even death is preferable to bondage. অধীনতা অপেক্ষা মৃত্যু শ্রেয়

Every dog is a lion at home. আপন গায়ে কুকুর রাজা

Every man for himself চাচা আপনা বাঁচা

Everybody’s business is nobody’s business. ভাগের মা গঙ্গা পায় না।

Example is better than precept. উপদেশের চেয়ে দৃষ্টান্ত ভালো।

Extravagant hopes lead to complete disappointment. ডোল ভরা আশা আর কুলো ভরা ছাই।

Faults are thick where love is thin যাকে দেখতে না পারি তার চলন বাঁকা

Fine words butter no parsnips মিষ্টি কথায় চিড়ে ভিজে না

Fools rush in where angels fear to tread মোগল পাঠান হল ফারসী পরে তাঁতী

Fools rush in where angels fear to tread. কত হাতি গেল তল, মশা বলে কত জল

Give him a inch, and he will take an ell বসতে পেলে শুতে চায়

Give me roast meat and beat me with the spit পেটে খেলে পিঠে সয়

Give me roast meat and beat me with the spit. পেটে খেলে পিঠে সয়

Given the one, the other will follow. কান টানলে মাথা আসে

Good wine needs no bush. চেনা বামুনের পৈতার দরকার হয় না।

Grasp all, lose all. অতি লোভে তাঁতি নষ্ট

Grasp all, lose all. অতি লোভে তাঁতী নষ্ট

Great/big boast, small roast ফ্যান দিয়ে ভাত খায়, গল্প করে লই

Habit is the second nature. কুকুরের পেটে ঘি মজে না।

Harm hatch, harm catch পরের মন্দ করতে গেলে নিজের মন্দ আগে ফলে

He is wicked to the backbone. সে হাড়ে হাড়ে দুষ্ট

He runs with the hare and hunts with the hound সে বড়ের ঘরের মাসি কনের ঘড়ের পিসি

Honesty is the best policy. সততাই সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা।

If at first try you don’t succeed, try, try again! একবার না পারিলে দেখ শতবার

ill got, ill spent পাপেঁর ধন প্রায়শ্চিত্তে যায়

Ill got, ill spent. উৎপাতের কড়ি চিৎপাতে যায়

Interest is sweeter than principal. আসলের চেয়ে সুদ মিষ্টি

It is a pity, he is good for nothing. যার কোন গুণ নাই তার কপালে আগুন

It is hard to sit at Rome and strike with the Pope. কুমিরের সঙ্গে বিবাদ করে জলে বাস

It takes two to make a quarrel এক হাতে তালি বাজে না

Keep the shop, and the shop will keep thee যাকে রাখ সেই রাখে

Knowledge is power. জ্ঞানই শক্তি।

Let by-gones be by-gones গতস্য শোচনা নাস্তি

Let bygones, be bygones. গতস্য শোচনা নাসিত্ম।

Like father, like son যেমন বাপ তেমন ব্যাটা

Look before you leap ভাবিয়া করিও কাজ

Make hay while the sun shines ঝোপ বুঝে কোপ মারা

Make hay while the sun shines. ঝোপ বুঝে কোপ মারা

Man proposes but God disposes. মানুষ ভাবে এক হয় আর এক।

Many a little makes a mickle দশের লাঠি একের বোঝা

Many a little makes a mickle রাই কুরিয়ে বেল

Many men, many minds নানা মুনির নানা মত

Might is right জোর যার মুলূক তার

Misfortune never comes alon. বিপদ কখনও একা আসে না।

Money begets money. টাকায় টাকা আনে।

Morning shows the day. উঠন্ত মুলো পতনেই চেনা যায়

Much cry, little wool মধ্যরতে লঘুক্রিয়া

Necessity knows no law. অভাবে স্বভাব নষ্ট

Necessity never makes a bargain. কিনতে পাগল বেচতে ছাগল

No pains, no gains কষ্ট না ফুরিলে কেষ্ট মেলে না

No pains, no gains দু:খ বিনা সুখ লাভ হয় কি মহীতে

Non-violence is a supreme virtue অহিংসা পরম ধর্ম

O the times, o the manners সেই রামও নেই, সেই অযোদ্ধাও নেই

Oil your own machine. আপন চরকায় তেল দাও।

One doth the scath, another hath the scorn. উদোর পিন্ডি বুধোর ঘাড়ে

One doth the scathe, another hath the scorn. উদোর পিন্ডি বুদোর ঘাড়ে।

One’s wallow does not make a summer এক মাঘে শীত যায় না

Out of debt, out of danger. কর্জ নাই, কষ্ট নাই

Out of sight, out of mind. চোখের আড়াল হলেই মনের আড়াল হয়।

Patience in bitter, but its fruit is sweet সবুরে মেওয়া ফলে

Pitch your aims high মারির পন্ডার লুটির ভান্ডার

Pitch your aims high. মারিত গন্ডার, লুটিত ভান্ডার।

Practice makes a man perfect গাইতে গাইতে গায়েন

Practice makes a man perfect. গাইতে গাইতে গায়েন, বাজাইতে বাজাইতে বায়েন

Pride goes before a fall. অতি দর্পে হত লঙ্কা

Pride goeth before a fall. অতি দর্পে হতা লঙ্কা

Self-preservation is the first law of nature. আপনি বাঁচলে বাপের নাম

Some have the hop, some stick in the gap.

Nero fiddles while Rome burns কারও সর্বনাশ, কারও পৌঁষ মাস

Something is better than nothing নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভাল

Strike the iron while it is hot কাঁচায় না নোয়ালে বাঁশ, পাকলে করে ঠাস ঠাস

The fool strays from the safe path. কানা গরুর ভিন্ন পথ

The grapes are sour পাননা তাই খাননা

The more laws, the more offenders বজ্র আঁটুরি ফস্কা গিরো

The more man gets, the more he wants. যতো পায়, ততো চায়।

The more they get, the more they want যার ছেলে যত পারে তার ছেলে তত চায়

The pot calls the kettle black চালুন বলে ছুঁচ তোমার পিছনে কেন হ্যাঁলা

The very ruins of greatness are great মরা হাতি লাখ টাকা

The wearer best knows where the shoe pinches যার জালা সেই জানে

There’s many a slip between the cup and the lip না জাচালে বিশ্বাস নাই

Tit for tat. ঢিলটি মারলে পাটকেলটি খেতে হয় / যেমন বুনো ওল, তেমন বাঘা তেঁতুল

To add fuel to the fire জলন্ত আগুনে ঘৃতাহতি

To add insult to injury কাটা গাঁয়ে নুনের ছিটা (মরার উপর খারার ঘা)

To blow hot and cold in the same breath এক মুখে দুই কথা

To break a butterfly upon a wheel মশা মারতে কামান লাগা

To build castles in the air ছেঁড়া চাটাইয়ে শুয়ে লাখ টাকার স্বপ্ন দেখা

To build castles in the air. আকাশ কুসুম চিন্তা করা

To carry coal to Newcastle. তেলা মাথায় তেল দেয়া

To cast pearls before swine উলুবনে মুক্তা ছড়ান (বানরের গলায় মুক্তার হাa stichর)

To cherish a serpent in one’s bossom. দুধ কলা দিয়ে কালসাপ পোষা।

To count chickens before they are hatched. গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল

To count one’s chickens before they are hatched কালনেমির লঙ্কা ভাগ (গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল)

To cut off one’s nose to spite one’s face নিজে নাক কেটে পরের যাত্রা ভঙ্গ করা

To dig one’s own grave নিজের পায়ে কুড়াল মারা

To do or die মন্ত্রের সাধন কিংবা শরীর পতন

To err is human./Good Homer sometimes nods. মুনি নান্স মতি ভ্রম

To kill two birds with one stone এক ঢিলে দুই পাখি মারা (রদ দেখা কলা বেচা)

To lock the stable door when the steed is stolen চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে

To lock the stable-door when the steed is stolen. OR After death comes the doctor. চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে

To make a mountain out of molehill তিলকে তাল করা

To pocket an insult কিল খেয়ে কিল চুরি করা

To pour water on a drowned mouse/

To slay the slain. মরার উপর খাড়ার ঘা

To rob peter to pay Paul গরু মেরে জুতো দান

To set a thief to catch a thief কাঁটা দিয়া কাঁটা তোলা

To the pure all things are pure. আপন ভালতো জগৎ ভাল

To make a cat’s paw of a person পরের মাথায় কাঁঠাল ভাঙ্গা

Too many cooks spoil the broth. অনেক সন্নাসীতে গাজন নষ্ট

Too much courtesy, too much craft অতি ভক্তি চোরের লক্ষণ

Too much courtesy, too much craft. অতি ভক্তি চোরের লক্ষণ।

Too much cunning overreaches itself. অতিচালাকের গলায় দড়ি

Too much cunning overreaches itself. অতি চালাকের গলায় দরি

United we stand, divided we fail. একতায় উত্থান, বিভেদে পতন।

Unity is strength. একতাই বল।

Using a thorn to remove a thorn. কাঁটা দিয়ে কাঁটা তোলা

Waste not, want not. অপচয় করো না, অভাবও হবে না।

We shall catch larks when the sky falls সাত মন তেলও পুড়বেনা মাথাও নড়বেনা

When the cat is away, the mice will play বামুন গেল ঘর তো লাঙ্গল তুলে ধর

Where there’s will, there’s a way. ইচ্ছা থাকিলে উপায় হয়

While there is life there is hope. যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ।

Who is to bell the cat? মেয় ধরে কে

Wishes never fill the bag শুধু কথায় পেট ভরে না

You must not see things with half an eye. ঘুঘু দেখেছ, ফাঁদ দেখ নি।

You will know now what’s what. কত ধানে কত চাল বুঝবে



35 views0 comments
© Copyright©©
© Copyright
bottom of page